Бай Хао Инь Чжень «Серебряные иглы с белым ворсом» 白毫银针

Сегодня у нас заключительный выпуск «Десятки великих чаев Китая», который придется по душе эстетам и утонченным натурамговорить будем о Серебряных иглах с белым ворсом, именно так переводится название Байхао Иньчжэнь 白毫银针Это единственный представитель белых сортов в топовой десятке великих чаев Поднебесной. По устоявшемуся мнению, Байхао Иньчжэнь – выбор гурманов, которые любят этот чай за то состояние, которое он может подарить. В жаркий день он принесет свежесть и прохладу, а в ненастье и дождь вернет ощущение легкости и радости бытия. Среди белых чаев, Серебряные иглы – это настоящий аристократ, так как на его изготовление идет самое дорогое и лучшее сырье – только почки, покрытые нежным бело-серебряным пухом. Когда в 1891 году китайский императорский двор официально разрешил продавать Байхао Иньчжэнь европейским купцам,  он даже на некоторое время смог потеснить полюбившийся англичанам и голландцам красный чай.


Что интересно, несмотря на кажущуюся простоту производства, которая предусматривает минимальную обработку чайного листа, сам чай этот – особа тонкая, требующая внимательного чаепития. Недаром, говорят, попив этого чайку, легко погрузиться в приятное состояние созерцательной тишины, когда привычные суетные мысли повседневности уступают место простому восприятию и его величеству ощущению. Что ж, давайте знакомиться с еще одним главным чайным шедевром Поднебесной.

География Серебряных игл

Провинция Фуцзянь и уезды Чжэнхэ и Фудин

Байхао Иньчжэнь родом с севера и северо-востока провинции Фуцзянь 福建省, которая в расположена на побережье Восточно-Китайского моря. Серебряные иглы делают в городском уезде Фудин 福鼎市, уезде Чжэнхэ 政和县, уезде Сунси 松溪县, в районе Цзянъян 建阳区. Распространено мнение, что самый лучший Байхао Иньчжэнь - из Фудина и Чжэнхэ.

Городской уезд Фудин находится на северо-востоке Фуцзяни, на морском побережье, на стыке двух провинций – Фуцзянь и Чжэцзянь. Уезд с трех сторон окружен горами высотой 500-1000 м, на востоке он выходит к морю. Климат теплый и влажный, субтропический морской муссонный. Среднегодовая температура +18°С.

Уезд Чжэнхэ расположен в северной части Фуцзяни, тоже на границе с провинцией Чжэцзян. Рельеф тут также холмистый, высота – 800-1600 м.


Чайный корифей г-н Чжан Тяньфу 张天福 (1910-2017гг)

Китайский чайный корифей г-н Чжан Тяньфу 张天福 (1910-2017гг) в своей книге «Исследования фуцзяньского белого чая» (福建白茶的调查研究) утверждал, что производство белого чая впервые возникло в Фудине в 1796г, а спустя некоторое время оно распространилось и в уезд Чжэнхэ.  

Легенды о происхождении

Девушка  Лань Гу и старец Шоу Син


Горы Таймушань 太姥山 в Фудине

Существует много преданий о том, как появился Байхао Иньчжэнь. Согласно одной из них, во времена правления легендарного императора Яо Ди 尧帝, у подножия гор Таймушань 太姥山 (находится в Фудине) жила-была молодая крестьянка по имени Лань Гу 蓝姑. Девушка была молода, красива, но при этом совсем не заносчива, а наоборот добра и отзывчива. Себе на жизнь она зарабатывала выращиванием Горца красильного, которое использовалось в качестве красящего материала. Жила скромно, но счастливо и в согласии с собой. И вот однажды, случилась несчастливая година - все деревни в округе Таймушань накрыла эпидемия кори. От отчаяния люди повально устремлялись в горы, надеясь найти там лечебную траву, чтобы спастить от болезни. На поиски уходило народу много, да только всё без толку - чудодейственной и спасительной травы-муравы так никто и не обнаружил.

Однажды ночью к Лань Гу во сне явился старец Шоу Син 寿星 (南极仙翁, Божество долгой жизни,  Бессмертный Старец Южного полюса), и молвил он:

«Лань Гу, в пещере Хунсюэдун 鸿雪洞顶  растет чудо-дерево. Собери с него листья и высуши на солнце. Снадобье то называется Белым чаем. Это лучшее лекарство от кори».


Cтарец Шоу Син 寿星 (南极仙翁, Божество долгой жизни,  Бессмертный Старец Южного полюса

Едва проснувшись, Лань Гу устремилась в горы Таймушань, спешно пробираясь к то самой пещере Хунсюэдун. Вскоре она и правда нашла необычное чайное дерево. Она собрала с дерева серебристые почки, и, вернувшись домой, сделала всё, как велел ей во сне старец Шоу Син. Получившийся волшебный отвар из почек, покрытых серебристо-белым пушком, и впрямь оказался чудодейственным снадобьем, которое помогло бесчиленному множеству простых людей избавиться от кори. С тех пор местные крестьяне и стали выращивать и делать белый чай, который назвали по его внешнему виду - Байхао Иньчжэнь, то есть Серебряные иглы с белым ворсом. А Лань Гу после смерти стала небожителем, и вознеслась на небо. С тех пор, ее почитают, как прародительницу белого чая, чайное божество, и уважительно называют Матушка-добродетельница Тайму 太姥娘娘.  

Матушка-добродетельница Тайму 太姥娘娘

Чжи Ган, Чжи Чэн, Чжи Юй и древний колодец

Согласно другой легенде, давным-давно в уезде Чжэнхэ простой народ жил счастливой жизнью несмотря на то, что каждый день приходилось работать от заката до рассвета. Однако в один год случилась невиданная доселе засуха, казалось, что в уезде уже целую вечность не было дождя. Все посадки засохли, урожай пропал, а у людей не было даже воды, чтобы утолить жажду. Не мудрено, что в такой ситуации начали распространяться всякого рода болезни, и положение простого уездного люда день ото дня становилось все хуже и хуже. Тогда же начала ходить молва о некой волшебной горе, на которой живут великомудрые небожители, и что на этой горе, дескать, есть древний колодец, а рядом с ним растет чудодейственная трава, с помощью которой можно вылечить любую хворь. Чем ситуация становилось хуже, тем больше людей охватывало отчаяние, и всё больше народу второпях отправлялись на поиски волшебной травы. Уходило народу много на поиски, да только ни один живым не возвращался, люди просто пропадали без следа. У кого были силы стали покидать уезд, уходя в другие районы империи, спасаясь от голода и эпидемии. В итоге, в уезде остались в основном немощные старики и тяжело болеющие. Одним из них был старик, который тоже подхватил заразу, и уже лежал, смирившись с близким концом. У него было два внука и одна внучка - Чжи Ган 志刚, Чжи Чэн 志诚 и Чжи Юй 志玉. Старик наказывал им поскорее уходить, а его оставить. Но внукам не по себе было оставить старика помирать одного, да и вокруг было много дорогих людей, которые болели и страдали. Решили, что все-таки нужно попытать счастье, и попробовать найти ту чудотворную траву, о которой все говорили, и спасти и деда, и своих земляков. Так как много кто уходил на поиски волшебного зелья, да ни один не вернулся, они решили, чтобы увеличить шансы на успех, отправляться на поиски нужно по очереди.


Гора в Дунгушань 洞宫山 в Чжэнхэ

Сначала в путь отправился старший внук - Чжи Ган. Подошел он к подножию горы Дунгуншань 洞宫山, и уже было приготовился взбираться вверх, как тут перед ним появился даос-небожитель, и сказал ему:

 «Гора заколдована оборотнем, поэтому чтобы не погибнуть, когда будешь лезть на верх, ни в коем случае не оборачивайся назад, чтобы ни произошло!»  
«Что за чепуха, меня всякими колдовскими штучками не напугаешь»,

лишь и ответил Чжи Ган, и продолжил путь, не обратив внимания на странного старика с длиной белой бородой. Чжи Ган уже был близок к вершине, как вдруг все вокруг погрузилось в темноту, поднялся сильный ветер, а с вершины покатились валуны. Чжи Ган держался из последних сил, но тут сзади раздался громогласный голос:

«Так ты смеешь и дальше ползти?!»

С испугу Чжи Ган повернул голову и... превратился в один из многочисленных камней, разбросанных по склону горы.

Старший брат не возвращался, и младший брат Чжи Чэн отправился на гору. Ему также повстречался мудрый даос-небожитель у подножья горы, также предупредил его об опасности, и Чжи Чэн также не внял его увещеваниям, решив, что ему, молодому да здоровому, камушки и ветерок в спину не помеха. Однако, когда колдун снова разыграл свои «спецэффекты», Чжи Чэн с испугу обернулся, и также пополнил груды камней на горе.

Между тем, состояние старика ухудшалось день ото дня, оба брата ушли и пропали, и младшая внучка Чжи Юй стала собираться на гору. Попросив соседей приглядеть за дедом, она пустилась в путь. Как и братьям, ей у подножия Дунгуншань повстречался добрый старец с длинной белой как снег бородой. Но в отличии от своих братьев, Чжи Юй вняла его предупреждениям об опасности,  и вежливо поблагодарила старца. Тот же в ответ подарил ей две жаренные лепешки из клейкого риса, и объяснил что с ними делать... Чжи Юй уже была близка к вершине горы, как налетела темнота, стал бушевать сильный ветер, а вокруг начали раздаваться страшные голоса. «Пора доставать лепешки», подумала Чжи Юй, и наглухо залепила клейкими рисовыми лепешками себе уши. Как ни старался злобный колдун запугать отважную девушку, ничего не вышло - темноту она сдюжила, а страшные голоса не услышала, продолжив путь. В итоге она оказалась на вершине, где увидела тот самый древний колодец, а рядом с ним рос куст необычной формы, и аромат от него разливался необычайный. Зная про чай не понаслышке, она понимала, что самый лучший чай — это из почек. Тогда она зачерпнула воды из колодца, и облила рядом растущий куст. Буквально на глазах куст пустил новые побеги, на его ветвях завязались тугие чайные плоды, наполненные семенами, и тут же проклюнулись свежие серебристые почки. Чжи Юй сорвала плоды с семенами и едва проклюнувшиеся почки, и пошла вниз домой. Колдовское заклинание потеряло силу, темнота сменилась ясным солнечным светом, а на пути вниз она увидела своих братьев, дожидавшихся ее. Вместе они вернулись домой. Время не ждало, поэтому они подвергли почки минимальной обработке, и заварили этот чай своему деду. Надо ли говорить, что чудотворный чай и в правду спас немощного старика, вся хворь отступила. А чтобы спасти земляков, они разломили плоды чайного куста и посадили семена, из которых уже выросли чайные кусты. Так в уезде Чжэнхэ и появился чудесный чай, который сегодня зовется Байхао Иньчжэнь.

Внешний вид чая

Сухой чай: выглядит словно иглы, плотно покрытые серебристо-белым ворсом. Собственно, отсюда и название чая.

Настой: светло-медовый, прозрачный и чистый При этом цвет может быть с персиковым оттенком.

Вкус: сочный, сладковатый, с мятной прохладой, с ягодной кислинкой. Освежающее продолжительное послевкусие.

Аромат: нежный цветочный.

Особенности производства

Для производства Бай Хао Инь Чжень собирают только нераскрывшиеся почки, которые покрыты нежным зеленовато-серебристым пушком. Собирают их в начале весны с 15 марта до 10 апреля. К сборщику чая предъявляются особые требования: он не должен употреблять в пищу острых и резко пахнущих продуктов (лук, чеснок, имбирь, пряности, употреблять алкоголь), чтобы запах не испортил аромата молодых почек. Есть список «десяти несобираний»: почки не собирают в дождливый день, не собирают, пока роса не высохнет, не собирают маленькие и хилые почки, не собирают побеги пурпурного оттенка, не собирают сырьё, пострадавшее от ветра, от человека и от насекомых, не собирают пустотелые побеги и почки с открытой сердцевиной, а также больные почки.

Материалы из цикла:

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв